Не можешь без ранобэ? Рекомендуем посмотреть наш новый проект RUnobe.ru

Настройки чтения

В Другом Мире со Смартфоном

Том 1 Глоссарий. В Другом Мире со Смартфоном.

【Княжество Брунгильда】

【Мочизуки Тоя. (望月冬夜)】

Ученик первого года старшей школы из-за ошибки Бога, отправившийся в другой мир. (На момент появления) Особо не возражал и не шумел, предпочитая довериться потоку событий. Бессознательно не читает окружающую атмосферу, порой ужасно нерешителен. Обладает неистощимым запасом магической силы, пригоден ко всем атрибутам, способен использовать всевозможные виды Безатрибутной магии, всевозможно разнообразен. В последнее время в нём начали происходить изменения, которые в будущем могут превратить его в Полубога, а может и нет. Более или менее владеет игрой на пианино. Родился в северной провинции (со стороны Тихого Океана).

【Элси Шилуэска (エルゼ・シルエスカ)】

Старшая из сестёр близняшек, спасённых Тоей. На обеих руках носит тяжёлые рукавицы, боец ближнего боя, сражается кулаками. Открытая девушка с очень прямолинейным характером. Способна использовать Безатрибутную магию «Усиление», увеличивающую физическую силу тела. Любит пряную пищу. Обзавелась хобби носить миленькую одежду, пока никто не видит. Невеста Тои.

【Линси Шилуэска (リンゼ・シルエスカ)】

Младшая из сестёр близняшек. Обладает пригодностью к трём атрибутам: огню, воде и свету. Не очень хорошо владеет магией атрибута света. Застенчивая девушка, не очень предрасположенная к беседам (боится незнакомцев). Однако, иногда проявляет крайнюю смелость. Любит сладости. Подозревается в странном хобии как фудзёси. Невеста Тои.

【Коконоэ Яе (九重八重) 】

Девушка-самурай прибывшая из Ишена, удалённой страны на востоке, похожей на Японию. Говоря, использует слово «дегозару», любит покушать. Обладает серьёзной личностью, порой приходящейся не к месту. Семья её родителей держит додзё, обучающее искусству владения мечом, стиль меча называется «Истинный Сверкающий Поток Коконоэ». Однако, в последнее время испытывает трудности в формировании своего собственно-придуманного и разработанного стиля. Скрывает большие груди. Невеста Тои.

【Юмина Елена Белфаст (ユミナ・エルネア・ベルファスト)】

Принцесса Королевства Белфаст. (На момент появления) Двенадцать лет. Правый глаз синего цвета, левый странный-глаз зелёного цвета. Обладает магическим взором, способным видеть истинную сущность личности. Обладает пригодностью к трём атрибутам: ветру, земле и тьме. Хорошо владеет луком и стрелами. Влюбилась с первого взгляда в Тою, сильно и напористо настояла на своём. Председательница "Совета Невест". Невеста Тои.

【Люсия Лиа Регулус (ルーシア・レア・レグルス) 】

Третья Принцесса Империи Регулус. Одного возраста с Юминой. Влюбилась в Тою с первого взгляда после того, как он помог ей во время инцидента попытки переворота в Империи. Владеет искусством фехтования двойными клинками. Хорошо ладит с Юминой. Обладает талантом к приготовлению еды. Невеста Тои.

【Сьюзи Елена Ортлинд (スゥシィ・エルネア・オルトリンデ)】

Уменьшительно-ласкательное имя Сью. (На момент появления) Десять лет. Спасена Тоей во время нападения похитителей на карету по дороге в Королевскую Столицу. Племянница Короля Белфаста. Очень любопытная и невинная девочка. Являлась целью дуро-Принца из Рини, оказалась спасена Тоей. В последнее время начала учиться у Рин магии атрибута Света. Невеста Тои.

【Хильдегард Минас Рэстиа (ヒルデガルド・ミナス・レスティア)】

Первая Принцесса Королевства Рыцарей Рэстиа. Благодаря превосходному владению техниками фехтования, её прозвали "Принцесса-Рыцарь". Спасена Тоей во время нападения Фраза на поселение Рэстии, влюбилась в Тою с первого взгляда. Есть привычка сильно заикаться, когда она очень взволнованна. Отлично ладит с Яе. Невеста Тои.

【Рин (リーン)】

Бывшая глава Клана Фей. На данный момент (временно) занимает должность придворного мага Брунгильды. Несмотря на юный вид, живёт уже очень долго. Шестьсот двенадцать лет, по её словам. Гениальна в магии. Учитель Шарлотты. Любит подшучивать над людьми. Обладает пригодностью к шести магическим атрибутам, всем, за исключением тьмы. Невеста Тои.

【Пола (ポーラ)】

Плюшевый медведь, созданный Безатрибутной магией Рин «Программа» двигающийся и действующий, словно живой. Результат двухсотлетней работы, улучшение всё ещё в процессе. Благодаря моторике выдаваемых движений вполне можно назвать плюшевого медведя полноценным актёром, нежели простым украшением. Пола... ... ужасающее дитя!

【Кохаку (琥珀)】

Призванный зверь Тои. Первый. Опекун запада и великого пути, Белый Император (Бьяккотей), Король всех зверей. Божественный зверь. Может создавать ударные волны. Как правило, для того чтобы не выделяться пребывает в маленькой форме, размером с тигрёнка. Как выяснилось совсем недавно, женского пола.

【Санго и Кокуё (珊瑚&黒曜)】 (1)

Призванные звери Тои. Вторые. Вдвоём составляют одно целое. Божественный зверь, именующийся Тёмный/Таинственный Император (Гентей). Король чешуйчатых. Способен контролировать воду. Санго – черепаха, Кокуё – змей. Санго - женского пола, Кокуё - мужского (хотя обладает женским сердцем).

【Когёку (紅玉)】

Призванный зверь Тои. Третий. Божественный зверь, именующийся Пламенный Император (Хоноотей). Король Птиц. Несмотря на яркую и броскую внешность, обладает спокойным характером и личностью. Когёку тоже женского пола.

【Рури (瑠璃)】

Призванный зверь Тои. Четвёртый. Божественный зверь, именующийся Синий Император. Синий Король Драконов. Из-за циничности плохо ладит с Кохаку. Рури тоже женского пола.

【Мочизуки Карен (望月花恋)】

Богиня Любви, снизошедшая на твердь. Называет себя Старшей Сестрой Тои. Остаётся в Брунгильде под предлогом поиска и захвата Зависимого Бога, сбежавшего от Бога Мира. В конце фраз и предложений добавляет ~на но ё. Великолепная бездельница.

【Мочизуки Мороха (望月諸刃】

Богиня Меча, снизошедшая на твердь. Выдаёт себя за вторую Старшую Сестру Тои. Приняла обязанности консультанта Рыцарского Ордена Брунгильды в области подготовки владения мечом и фехтования. Хотя располагает галантным характером, от природы немного легкомысленна.

【Сакура (桜)】

Девочка, подобранная Тоей в горах вблизи Ишена в полумёртвом состоянии. Бледно-красные, розовые волосы и фиалковые глаза. На поверхности не показывает особо много эмоций. Потеряла воспоминания о себе. Имя придумано временно Тоей. Потрясающе хорошо поёт.

【Райм (ライム)】

Дворецкий Семьи Мочизуки. Изначально отвечал за заботу о Его Величестве Короле Белфаста. Старший Брат Рейма, дворецкого Дома Ортлиндов. Безупречный дворецкий и управитель.

【Ляпис (ラピス)】

Первая горничная. Серьёзная девушка, сертифицированная горничная, выпускница Гильдии Горничных. Изначально служила в разведывательном подразделении Белфаста «Эспион», недавно официально присоединилась к Княжеству Брунгильда. Высококлассная горничная.

【Сэсил (セシル)】

Вторая горничная. Сертифицированная горничная, выпускница Гильдии Горничных. Изначально служила в разведывательном подразделении Белфаста «Эспион», как и Ляпис так же официально присоединилась к Княжеству Брунгильда. Отлично метает ножи. Большие груди.

【Рэне (レネ)】

Третья горничная. Несмотря на юный возраст в одиночку жила в Королевской Столице, повстречалась с Тоей, и он решил позаботиться о ней. На самом деле, по рождению принадлежит к знатной Семье Имперской знати. (На момент появления) Восемь лет.

【Хулио (フリオ)】

Садовник Семьи Мочизуки. Позже стал смотрителем сада Королевского Дворца Княжества Брунгильды. Муж Клэр. В последнее время начал выращивать и заботится о вишнёвых деревьях из Ишена.

【Клэр (クレア)】

Повар Семьи Мочизуки. Позже стала шеф-поваром и главой кухни Королевского Дворца Княжества Брунгильда. Готовит множество блюд по рецептам Тои. Жена Хулио.

【Томас (トマス)】

Привратник Семьи Мочизуки. Бывший Королевский тяжёлый пехотинец. В настоящее время охранник посольства Княжества Брунгильды в Белфасте.

【Гек (ハック)】

Привратник Семьи Мочизуки. Бывший Королевский лёгкий кавалерист. В настоящее время охранник посольства Княжества Брунгильды в Белфасте.

【Франческа (Франшизука) (フランシェスカ)】

Управляющая «Небесным Садом» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Шизука. Предпочитает одежду горничной. Машина с индивидуальным номером двадцать три. Открывая рот, выдаёт эротические шуточки.

【Хайрозетта (ハイロゼッタ)】

Управляющая «Мастерской» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Розетта. Предпочитает рабочий комбинезон. Машина с индивидуальным номером двадцать семь. В Вавилоне отвечает за развитие, разработку и эксплуатацию. Из-за различных обстоятельств считается самой надёжной из управляющих.

【Беллфлора (ベルフローラ)】

Управляющая «Алхимическим Цехом» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Флора. Предпочитает одежду медсестры. Машина с индивидуальным номером двадцать один. Большегрудая медсестра. Изготавливает подозрительные препараты.

【Фредемоника (フレドモニカ)】

Управляющая «Ангаром» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Моника. Предпочитает камуфляжный маскхалат. Машина с индивидуальным номером двадцать восемь. Сквернословное дитя. Наиболее сведуща, среди всех остальных управляющих, в навыках, необходимых для работы с Фреймгиром. Постоянно ходит с Розеттой.

【Пурелиора (プレリオラ)】

Управляющая «Бастионом» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Лиора. Носит белую кофту и высокую юбку. Машина с индивидуальным номером двадцать. Старшая среди всех управляющих Вавилоном. Согревала и делила постель длинными холодными ночами с Профессором Вавилон (была её ночным партнёром). Неопытна с мужчинами.

【Памеланоэль (パメラノエル)】

Управляющая «Башней» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Ноэль. Носит толстовку. Машина с индивидуальным номером двадцать пять. Большую часть времени спит. Пока не спит, ест. По большей части считает почти все занятия хлопотными и проблематичными, так как в целом очень ленива.

【Ирисфэм (イリスファム)】

Управляющая «Библиотекой» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Фэм. Носит школьную форму. Машина с индивидуальным номером двадцать четыре. Книжная-маньячка. Ненавидит, когда её отвлекают от чтения.

【Рирурупарше (リルルパルシェ)】

Управляющая «Складом» из наследия Вавилона. Уменьшительно-ласкательное имя Парше. Носит одеяние храмовой девы. Машина с индивидуальным номером двадцать шесть. Чрезвычайно неуклюжа, хотя сама даже не догадывается об этом. Совершает множество ошибок из-за невнимательности и беззаботности. Постоянно падает.

【Рейн (レイン)】

Зверочеловек кролик. Рыжие волосы, небольшой рост. Бывший солдат Мисумидо. Изначально предполагался радостный и активный персонаж. Персонаж показался каким-то бедным, получил изменение пола и новое появление. Глава Рыцарского Ордена Брунгильды. В последствии начала притираться и хорошо подошла на назначенную должность.

【Норан (ノルン)】

Зверочеловек волк. Младшая сестра Гаруна, капитана войск сопровождения Мисумидо. Бывший солдат Мисумидо, как и старший брат владеет двойными клинками. Девушка со спонтанной личностью, не утруждает себя заботиться о всяких мелочах. Заместитель Командира Рыцарского Ордена Брунгильды.

【Никола Странд (ニコラ・ストランド)】

Зверочеловек лис. Бывший солдат Мисумидо. Племянник Альбы Странда, странствующего купца и торговца из Мисумидо. Двоюродный брат Ольги и Альмы. Обладает серьёзной личностью, строг к самому себе и строг к другим. Как и Норан Заместитель Командира Рыцарского Ордена Брунгильды.

【Цубаки (椿)】

Служила одному из Четырёх Небесных Генералов Такеды Сингена, Косаке Масанобу. Куноити. Присягнула на верность Брунгильде, глава разведывательной организации Брунгильды. Командир бывшего шиноби Суппы.

【Косака Масанобу (高坂政信)】

Один из Четырёх Небесных Генералов Такеды. Довольно резкий человек. Премьер Министр Брунгильды и советник Тои.

【Баба Нобухару (馬場信晴)】

Один из Четырёх Небесных Генералов Такеды. Суровый старик с гигантской бородой. Плох на слова, но остёр на язык. Советник Рыцарского Ордена Брунгильды.

【Найто Масатоё (内藤正豊)】

Один из Четырёх Небесных Генералов Такеды. Человек, нужный как фонарь днём, со спокойным выражением лица. На данный момент отвечает за землевладение, лесоводство и строительство в Брунгильде.

【Ямагата Масакагэ (山県政景)】

Один из Четырёх Небесных Генералов Такеды. Старик со всем телом, покрытым шрамами, и острым взглядом. Боевой маньяк. Боевой инструктор в Рыцарском Ордене Брунгильды.

【Риппл (リプル)】

Магическое существо из картинной рамки, хранимой на «Складе». Способна появляться из картины, вставленной в рамку. Основное тело – картинная рамка. Может поднимать в воздух и заставлять парить лёгкие объекты. На самом деле называется "Ожившая Рама".

【Ребекка(レベッカ)】

Женщина авантюрист, Тоя помог ей в пустыне Раби. Коричневая кожа, пепельные волосы. Отличается мужским стилем речи. Присоединилась к Рыцарскому Ордену Брунгильды.

【Логан (ローガン)】

Мужчина авантюрист, Тоя помог ему в пустыне Раби. Сражается боевым топором. Присоединился к Рыцарскому Ордену Брунгильды.

【Лакша (ラクシェ)】

Рыцарь, служащая в Рыцарском Ордене Брунгильды. Демон Альруне. Демон растительного типа. В выходные дни помогает с работой на полях.

【Замза (ザムザ)】

Рыцарь, служащий в Рыцарском Ордене Брунгильды. Демон Огр. Красно-коричневая кожа, гигантское трёхметровое тело, два рога, простирающихся из головы. Добрый и сильный малый.

【Лушиид (ルシェード)】

Служащий Рыцарского Ордена Брунгильды, Рыцарь. Юный молодой разумный из Клана Вампиров. Рождён в Королевстве Демонов Зеноас. Хотя по сущности вампир, ненавидит кровь.

【Паоло (パオロ)】

Служащий Рыцарского Ордена Брунгильды, Рыцарь. Бывший авантюрист, родом из деревни Квинт в Королевстве Ханокку. Не особо хорош в обращении с мечом, но очень быстр.

【Мика (ミカ)】

Девушка-символ "Серебряной Луны" в городе Лифлет. Нанята Тоей работать в отделении гостиницы "Серебряная Луна" в Брунгильде. Миловидная девушка с рыжими волосами, убранными в хвост, идеально ей подходящий. Возраст около двадцати лет. Хорошо готовит. Похожа на типичную Старшую Сестру. Впоследствии стала отвечать за второе отделение гостиницы в Брунгильде.

【Флер (フルール)】

Девушка, обращённая в рабство Забуном. Освобождена из рабства и спасена Тоей. На данный момент решила остаться работать в "Серебряной Луне" в Брунгильде.

【Лелиша Милиан (レリシャ・ミリアン)】

Одна из Гильдмастеров Гильдии Авантюристов. Женщина эльф. Выглядит на двадцать лет, но её истинный возраст не известен. Решила избрать местом своей деятельности недавно открытое отделение Гильдии в Брунгильде. Именно она предложила присоединить архипелаг островов с подземельями к Брунгильде.

【Миша (ミーシャ)】

Зверочеловек кошка, работает за приёмной стойкой в отделении Гильдии Авантюристов Брунгильды. Заканчивает фразы и предложения добавляя ~ня.

【Королевство Белфаст (ベルファスト王国)】

【Тристовин Эрнст Белфаст (トリストウィン・エルネス・ベルファスト)】

Нынешний Король Королевства Белфаст. Отец Юмины. Тоя спас его от неминуемой гибели от отравления. Компетентный Король, обладающий гибкостью и строгостью. Как и младший брат любит всё новое. Намеревался уйти в отставку, сделав Тою новым Королём Белфаста, но из-за рождения Принца Ямато решил на какое-то время перестать упорствовать, решив постараться ещё немного.

【Юлия Елена Белфаст (ユエル・エルネア・ベルファスト)】

Королева Королевства Белфаста. Матушка Юмины. Выглядит не совсем обычной личностью. Подтолкнула Тою принять Юмину.

【Ямато Эрнст Белфаст (ヤマト・エルネス・ベルファスト)】

Первый Принц Королевства Белфаст. Младший брат Юмины. Новорождённый. Крестник Тои.

【Альфред Эрнст Ортлинд. (アルフレッド・エルネス・オルトリンデ)】

Герцог. Родной младший брат нынешнего Короля Белфаста. Заботится о своей семье, отец Сью. Любопытен так же, как и дочь. Обожает новые вещицы. Пристрастен к сёги и велосипедам.

【Эллен Елена Ортлинд (エレン・エルネア・オルトリンデ)】

Герцогиня. Матушка Сью. Спокойна и красива. Из-за последствий перенесённой болезни потеряла зрение, Тоя вылечил её глаза.

【Рейм (レイム)】

Домоправитель и дворецкий Герцога Ортлинда. Умирал от полученных ранений во время нападения на карету, его жизнь спас Тоя. Вместе со страшим братом Раймом, потомственно служит Королевской Семье.

【Доктор Рауль (ラウル医師)】

Личный врач Королевской Семьи. Не особо выделяется в сюжете.

【Леон Блитц (レオン・ブリッツ)】

Генерал Королевской Армии Белфаста. Обладает смелой индивидуальностью, имеет дурную привычку хлопать людей по спине. Воин ближнего боя. За стиль сражения получил прозвище «Огненный Кулак Леон».

【Лион Блитц (リオン・ブリッツ)】

Сын Генерала Леона. Служит в первом отряде Рыцарского Ордена Королевства Белфаст. (На момент появления) Двадцать один год. Серьёзен, похож на отца. Женился на Ольге после Мисумидо.

【Шарлотта (シャルロッテ)】

Придворный маг Королевства Белфаст. Одна из лучших магов во всём Королевстве. Обладает типом личности, не замечающим ничего вокруг, полностью увлекаясь делом. Получила от Тои очки-переводчики, занимается переводами древних текстов и исследованиями. Ученица Рин. Из-за появления своего учителя затаилась.

【Нил Суллиман (ニール・スレイマン)】

Вице-Командующий Рыцарского Ордена Королевства Белфаст. Получил в подарок от Тои магическое оружие, меняющее форму.

【Карлос Галлн Сордрик (カルロッサ・ガルン・ソードレック)】

Виконт Белфаста. Ученик отца Яе, Коконоэ Хюэя. Мастер меча.

【Граф Бальса (バルサ伯爵)】

Отвратительный дворянин. Планировал убить Короля. Внешне похож на жабу. Тоя раскрыл его коварные замыслы, лишён общественного положения, пал.

【Прим (プリム)】

Старшая сестрица, работающая в приёмной Столичного Отделения Гильдии Авантюристов. Завсегдатая литературного кафе «Цукиёми». Любит странные книги.

【Королевство Мисумидо (ミスミド王国)】

【Жамка Булау Мисумидо (ジャムカ・ブラウ・ミスミド)】

Король Королевства Мисумидо. Зверочеловек снежный барс. Любит сражаться, боевой маньяк. Обладает Безатрибутной магией «Ускорение».

【Тиллиер Фрау Мисумидо (ティリエ・フラウ・ミスミド)】

Королева Королевства Мисумидо. Зверочеловек снежный барс.

【Тиа Фрау Мисумидо (ティア・フラウ・ミスミド)】

Первая Принцесса Королевства Мисумидо. Зверочеловек снежный барс. (На момент появления) Десять лет. Выиграла плюшевую игрушку в лотерее Бинго.

【Ремза Булау Мисумидо (レムザ・ブラウ・ミスミド)】

Первый Принц Королевства Мисумидо. Зверочеловек снежный барс. (На момент появления) Девять лет.

【Альба Булау Мисумидо (アルバ・ブラウ・ミスミド)】

Второй Принц Королевства Мисумидо. Зверочеловек снежный барс. (На момент появления) Шесть лет.

【Грац (グラーツ)】

Премьер Министр Королевства Мисумидо. Пытается соблюсти баланс между делами Королевства и эгоистичными желаниями Короля. Работяга. Зверочеловек крылатого типа.

【Ольга Странд (オリガ・ストランド)】

Посол Королевства Мисумидо. Зверочеловек лиса. Вышла замуж за второго сына Генерала Леона, Лиона Рыцаря Королевства Белфаст.

【Альма Странд (アルマ・ストランド)】

Младшая сестра Ольги. Одного возраста с Юминой. (На момент появления) Двенадцать лет. Хорошо поладила с Юминой.

【Альба Странд (オルバ・ストランド)】

Отец Ольги и Альмы. Странствующий купец и торговец из Мисумидо. Обладает деловой хваткой, продвигает своё дело всё более и более успешно и процветающее, продавая идеи Тои. Внезапно появляется и внезапно исчезает.

【Гарун (ガルン)】

Зверочеловек волк. Капитан войск сопровождения Мисумидо. Владеет стилем боя двумя клинками. Старший брат Заместителя Командира Рыцарского Ордена Брунгильды, Норан.

【Солум (ソルム)】

Староста деревни, подвергшейся нападению Чёрного Дракона.

【Эрис (エリス)】

Текущий придворный маг Королевского Двора Мисумидо. Была вынуждена стать главой Клана Фей, от насильно спихнувшей должность Рин. Ещё не появлялась в истории.

【Империя Рифурису (リーフリース皇国)】

【Риг Рику Рифурису (リグ・リーク・リーフリース)】

Император Империи Рифурису. Похож на некоего голливудского актёра, игравшего какого-то детектива. Бритоголовый. Обладает лёгкой личностью.

【Зельда Риму Рифурису (ゼルダ・リーム・リーフリース)】

Королева Империи Рифурису.

【Ририеру Риму Рифурису (リリエル・リーム・リーフリース)】

Первая Принцесса Империи Рифурису. Тайно пишет странные книги под псевдонимом Лилу Лифулису. Скрывает работу автора в тайне от родителей. Обладает странным характером, часто выдаёт причудливые идеи.

【Ридеис Рику Рифурису (リディス・リーク・リーフリース)】

Наследный Принц Империи Рифурису. (На момент появления) Двенадцать лет. Взрослый мальчик.

【Джозеф (ジョセフ)】

Родной дядя по материнской линии Элси и Линси, живёт в городе Коллет, находящемся в Империи Рифурису. Управляет фермой. Страшно боится дворян. Похоже, перенёс своего рода травму.

【Лана (ラナ)】

Жена Джозефа. Могучая матушка семейства.

【Эмма (エマ)】

Дочь Джозефа. Старшая дочь в семье. Двоюродная сестра Элси и Линси. Словно родная старшая сестра для близняшек.

【Аарон (アロン)】

Старший сын Джозефа. Стал независимым и переехал жить в другой город.

【Шина (シーナ)】

Вторая дочь Джозефа.

【Аллен (アレン)】

Второй сын Джозефа.

【Курара, Кирара (クララ・キララ)】

Третья и четвёртая дочери Джозефа. Близнецы.

【Аллан (アラン)】

Третий сын Джозефа.

【Рино (リノ)】

Пятая дочь Джозефа.

【Империя Регулус (レグルス帝国)】

【Зефирус Роа Регулус. (ゼフィルス・ロア・レグルス)】

Император Империи Регулус. Спасён Тоей от смерти во время инцидента попытки государственного переворота. Несмотря на тяжёлую болезнь, исцелился, благодаря «Восстановлению».

【Люкс Роа Регулус (ルクス・ロア・レグルス)】

Наследный Принц Империи Регулус. Несмотря на статус наследного Принца, отличается скромностью и умеренностью. Был спасён Тоей.

【Сара Риа Регулус (サラ・レア・レグルス)】

Наследная Принцесса Империи Регулус.

【Кэролайн Риэтто (キャロライン・リエット)】

Уменьшительное ласкательное имя Кэрол. Принадлежит к Третьему Имперскому Рыцарскому Ордену, Рыцарь второго класса. Выходец из Семьи Двенадцати Имперских Мечей, владеет двумя клинками, потомок "Киль Риэтто Парные Мечи". Тётя Рене.

【Гаспар (ガスパル)】

Одноглазый Глава Рыцарского Ордена Империи Регулус. Выиграл «Пламенное Копьё» в Бинго-лотерее Брунгильды.

【Генерал Базару (バズール将軍)】

Поднял восстание и замыслил государственный переворот, управляя Имперской Армией. Обладал «Поглощающим Демоническим Браслетом» и «Защитный Браслетом», управлял призванной армией демонов, был побеждён Тоей.

【Генерал Ромэро (ロメロ将軍)】

Командующий Имперской Армией на западе. Скрывал наследного Принца во время переворота.

【Религиозная Страна Рамисшу (ラミッシュ教国)】

【Элиас Ортра (エリアス・オルトラ)】

Понтифик Религиозной Страны Рамисшу. Более шестидесяти лет, поддерживает учения страны. Обладает магическим глазом, способным отличать правду ото лжи. Один глаз зелёный, другой странный синий. Была спасена Тоей и ей довелось повстречаться с Богом-сама.

【Филлис Ругит (フィリス・ルギット)】

Священница, пришедшая как посол в Брунгильду. Из-за встречи с истинным Богом отвергла лжеучения Рамисшу, была приговорена к смертной казни, спасена Тоей. Позже стала Кардиналом.

【Кардинал Зион (ゼオン枢機卿)】

Мужчина среднего возраста с небольшими усиками и бородкой, напоминающий диктатора. Выглядит властно. Бросил Понтифика в тюрьму из-за возражения в пользу Филлис.

【Кардинал Курей (キュレイ枢機卿)】

Старшая сестра Кардинала Зеона. Выдавала себя за Понтифика. Вместе с младшим братом Зионом нацелилась захватить власть и пост Понтифика.

【Леонард Нест (ネスト・レナード)】

Священник, присланный в Княжество Брунгильда. Из-за надменного отношения был выкинут Тоей из Дворца. Лысый, носит парик.

【Земля Богов Ишен (神国イーシェン)】

【Коконоэ Дзюбэй (九重重兵衛)】 (2)

Отец Яе. Глава додзё стиля «Истинный Сверкающий Поток Коконоэ». В молодости служил отцу Виконта Сордрика, преподавая искусство владения мечом. Ныне инструктор Семьи Токугава.

【Коконоэ Нанаэ (九重七重)】

Матушка Яе. Как и Дзюбэй в молодости служила Семье Сордрик.

【Коконоэ Шигитаро (九重重太郎)】

Старший брат Яе. Добрый и нежный молодой человек, любит фехтование больше трёхразового питания.

【Аяне (綾音)】

Юная горничная, состоящая на службе у семьи Коконоэ. Испытывает чувства к Шигитаро, находящие небольшой отклик.

【Токугава Иэясу (徳川家泰)】

Один из девяти Правителей Ишена. Мужчина крепкого телосложения с небольшими усиками.

【Ямамото Кансукэ (山本完助)】

Стратег Такеды. Тёмный воин, управлявший мёртвым Такедой «Драгоценным Камнем Бессмертия». Побеждён Тоей.

【Такеда Катсуёри (武田克頼)】 (3)

Новый Повелитель Семьи Такеда. Оказался неумёхой.

【Королевство Рини (リーニエ王国)】

【Клод Зефф Рини (クラウド・ゼフ・リーニエ)】

Принц Королевства Рини. Несмотря на предположительное рождение, как Второй Принц, на самом деле оказался Первым Принцем. Тяжело трудящийся и прикладывающий все усилия человек, с малых лет терпел презрительное отношение, как к слуге, от Забуна. Обладает прямолинейной личностью. Любит матушку.

【Шураф Зефф Рини (シュラフ・ゼフ・リーニエ)】

Король Королевства Рини. Находился под угрозой шантажа Вардака, захватившего Королеву Арию. Передал трон и престол Клоду и ушёл в отставку.

【Ариа Зесс Рини (エリア・ゼス・リーニエ)】

Матушка Клода. Использовалась Вардаком как приманка для управления Королём словно марионеткой, была спасена Тоей.

【Маркиз Коуп (クープ侯爵)】

Бывший Премьер Министр Рини. Был отстранён с поста с подачи Вардака, несмотря на высылку из Столицы на отшиб, продолжал поддерживать Принца Клода, после снова занял должность Премьер Министра. Мужчина в возрасте за шестьдесят лет с мускулистой фигурой.

【Анжи (アンジェ)】

Боевая горничная, посланная Маркизом Коупом проникнуть в крепость для защиты безопасности Королевы Арии.

【Забун (ザブン)】

Считался Первым Принцем Королевства Рини, оказался незаконнорождённым. Обладает своенравной и эгоистичной личностью, не может простить никому и ничего, если не смог заполучить желаемое, действовал как дикое животное, совершая множество актов жестокого насилия, выведен на чистую воду Тоей, в качестве наказания продан в другую страну как раб.

【Вардак (ワルダック)】

Премьер Министр, заполучивший пост угрозами и шантажом. Планировал захватить Королевскую Семью, заменив на свою Семью, был продан в рабство, как и Забун. Внешне похож на бульдога. Удерживал в плену матушку Клода.

【Дакия (ダキア)】

Бывшая Королева Королевства Рини, родила Забуна от своего двоюродного брата Вардака и выдавала его за сына Короля, планировала захватить Королевскую Семью, сменив на кровь своей Семьи. Продана в рабство, как Забун. Внешне похожа на бочонок.

【Королевство Рыцарей Рэстиа (レスティア騎士王国)】

【Гарен Юнас Рэстиа ギャレン・ユナス・レスティア】

Предыдущий Король Королевства Рыцарей Рэстиа (ныне Бывший Король Рэстии) и бывший авантюрист золотого ранга. По факту женился в Королевскую Семью как зять. Грязный старикашка, всеми силами стремящийся прикоснуться к женской попке в первую встречу.

【Рэйд Юнас Рэстиа (レイド・ユナス・レスティア)】

Король Королевства Рыцарей Рэстиа (ныне Предыдущий Король). Серебряные волосы, добросердечный отец, желающий дочери только счастья. Прилежный человек, несравнимый с Гареном.

【Эстер Минас Рестиа (エステル・ミナス・レスティア)】

Предыдущая Королева Рэстии. Выглядит как невинная барышня. Матушка Рейнхарда и Хильдегард, очень добра к своим детям.

【Рейнхард Юнас Рэстиа (ラインハルト・ユナス・レスティア)】

Первый Принц Королевства Рыцарей Рэста, ныне Король. Старший брат Хильдегард и образцово-прилежный Принц. Помолвлен. Владеет Священным Мечом Рэстии, зачарованном на восстановлении и исцелении владельца.

【Королевство Ханокку (ハノック王国)】

【Рент (レント)】

Житель деревни Квинт в Королевстве Ханокку. Друг детства Паоло, члена Рыцарского Ордена Брунгильды.

【Мир Небожителей (天上界)】

【Бог-сама 神様】

Бог Мироздания. Бог, отправивший Тою в другой мир. В основе хороший человек. Человек? Очень хороший и приятный человек, управляющий несколькими мирами. Человек?

【Другие Персонажи】

【Доран (ドラン)】

Отец Мики, владелец «Серебряной Луны». Мужчина с небрежными рыжими усами и бородой. Пристрастился к сёги, введённом Тоей. В последнее время, кажется, очень сблизился с одной вдовой.

【Занак Зенфилд (ザナック・ゼンフィールド)】

Владелец и управляющий магазина одежды «Король Моды Занак» в городе Лифлет. Человек, впервые встретившийся Тое, после прибытия в другой мир. К удивлению, работал с клиентами и в Королевской Столице. Не очень хорош в придумывании названий.

【Барару (バラル)】

Владелец магазина «Оружейный Магазин Кумахачи» в Лифлете. Как видно из названия магазина, крупный мужчина, внешне похожий на большого медведя, обладает довольно спокойной личностью. Ростом более двух метров. Товарищ Дорана из «Серебряной Луна» по сёги.

【Аэру (アエル)】

Владелица кофейни «Паренто» в Лифлете. Подруга Мики из «Серебряной Луны». Благодаря Тое научилась делать мороженое.

【Сарасу (スラス)】

Работает за регистрационной стойкой, встречая гостей литературного кафе «Цукиёми». Короткие коричнево-каштановые волосы. Одна из девушек, принудительно обращенных в рабство и спасённых Тоей в пустыне Раби.

【Беруи (ベルエ)】

Работает за регистрационной стойкой, встречая гостей литературного кафе «Цукиёми». Коричнево-каштановые пышные и длинные волнистые волосы. Одна из девушек, принудительно обращенных в рабство и спасённых Тоей в пустыне Раби.

【Ниа (ニア)】 (4)

Работница кухни литературного кафе «Цукиёми». Чёрные волосы. Старшая сестра Мии. Одна из девушек, принудительно обращенных в рабство и спасённых Тоей в пустыне Раби.

【Миа (ミア)】

Работница кухни литературного кафе «Цукиёми». Чёрные волосы. Младшая сестра Шии. Одна из девушек, принудительно обращенных в рабство и спасённых Тоей в пустыне Раби.

【Сильвия (シルヴィ)】

Глава литературного кафе «Цукиёми». Старшая сестрица, на которую всегда можно положиться. Официантка. Одна из девушек, принудительно обращенных в рабство и спасённых Тоей в пустыне Раби.

【Марика (マリカ)】

Сильная девушка, преисполненная духом, официантка литературного кафе «Цукиёми». Одна из девушек, принудительно обращенных в рабство и спасённых Тоей в пустыне Раби.

【Венди (ウェンディ)】

Младшая официантка литературного кафе «Цукиёми». Девушка Уилла? Одна из девушек, принудительно обращенных в рабство и спасённых Тоей в пустыне Раби.

【Уилл (ウィル)】

Мальчик авантюрист-ученик, помогающий девушкам в пустыне Раби. Испытывает чувство к Венди. Как человек понравился Вице-Командующему Рыцарского Ордена Королевства Белфаст, Нилу.

【Пэм (パム)】

Девушка амазонка из боевого племени, состоящего из одних женщин в Большом Море Деревьев, внучка главы племени Лаури. Большие груди. Получила поддержку и помощь от Тои и девочек во время "Церемонии Подрезания", стала главой Кланов Большого Моря Деревьев.

【Дух Великого Древа (大樹の精霊)】

Воплощение Древа-Бога, распростёршего свои корни по всему Большому Морю Деревьев. Превозносится местными жителями. Обладает особым качеством взращивания и защиты жизни.

【Соня Паралем (ソニア・パラレム)】

Боец ближнего боя из Клана Драконов (драконочеловек). Использует "внутреннюю силу "Хаккей"". Обладает магическим глазом, способным разрушать иллюзии. Через кулачный бой подружилась с Элси.

【Ренгетсу 蓮月】

Лысый мужчина, сражающий палкой-посохом. Родом из Ишена. Как и Соня, использует "внутреннюю силу "Хаккей"".

【Дракон-Король (竜王)】

Мужчина из Клана Драконов (драконочеловек), управляющий (якобы) драконами с Острова Драконов. Быстро лишился половины тела, которое было откушено и съедено драконом.

【Ропп (ロップ)】

Тринадцатилетний авантюрист-новичок (на момент появления), прибывший в Брунгильду для исследования подземелья. Родился в деревне Пютон в Регулусе. Кроткий парень, неплохо владеющий копьём.

【Фран (フラン)】

Тринадцатилетняя авантюрист-новичок (на момент появления), прибыла в Брунгильду для исследования подземелья. Родилась в деревне Пютон в Регулусе. Непоколебимая девушка, неплохо владеющая мечом.

【Клаус (クラウス)】

Тринадцатилетний авантюрист-новичок (на момент появления), прибывший в Брунгильду для исследования подземелья. Родился в деревне Пютон в Регулусе. Прилежный юноша, неплохо владеющий луком.

【Иона (イオン)】

Тринадцатилетняя авантюрист-новичок (на момент появления), прибыла в Брунгильду для исследования подземелья. Родилась в деревне Пютон в Регулусе. Пустоголовая девушка магесса, предрасположенная к магии атрибутов Огня и Земли.

【Жавель (ジャベール)】

Работорговец из Королевства Сандора. Нанял небольшую группу авантюристов для похищения авантюристов-новичков из подземелья для принудительного обращения в рабов.

【Профессор Дебора Эркс (デボラ・エルクス博士)】

Первоклассный специалист в области магической инженерии и артефактостроения, жившая во времена древней цивилизации. Завидовала и враждовала с Профессором Региной Вавилон. Однако, её способности значительно уступали Профессору Вавилон.

【Энд (エンデ)】

Таинственный монотонный парень с белыми волосами, одетый в белый шарф, чёрную жилетку, чёрные штаны и чёрные сапоги. Обладает ужасающим боевым потенциалом. Похоже, как-то связан с Фраза… … Благодаря сделке с Тоей обзавёлся в личное пользование Фреймгиром "Драгун".

【Профессор Регина Вавилон (レジーナ・バビロン博士)】

Извращённая женщина и гениальный профессор древней цивилизации. Создала воздушную крепость «Вавилон» и множество других артефактов. Обладает пригодностью ко всем атрибутам, как и Тоя. Любит доставать других. Предпочитает партнёров своего пола, или, возможно, действует на оба фронта.