Не можешь без ранобэ? Рекомендуем посмотреть наш новый проект RUnobe.ru

Настройки чтения

Вамп!

Том 1 Начальные иллюстрации

[Спрашиваете, кто я такой?]

[Значит, чтобы понять, кем же я являюсь, и чтобы подтвердить свои подозрения о том, что же я за существо, вы решились спросить лично меня!]

[Что ж, позвольте мне искренне ответить на ваш вопрос! Меня зовут Герхардт Фон Вальдштайн. Его Верховное Величество Император даровал мне благородный титул "виконт" и власть над островом Гроверч.]

[Позвольте мне начать с моей семьи. Ах, говорят, всего один взгляд на ребёнка может заменить тысячу слов о его родителях, не так ли?]

[Начну-ка с Релика - мой приемный сын, и тот, кто более всего достоин чистокровного статуса. Спрашиваете, чистокровного чего? Что ж, как вы там зовёте подобных нам с сыном? Хозяева Ночи, Носферату, Крылья Ночи и так далее... Ах, ну конечно! Я забыл одно из самых узнаваемых имен.]

[Может, самым точным будет называть нас "вампирами".]

[Что вы думаете об этих существах, известных, как вампиры? Боитесь их? Ненавидите? Или же вы таите любопытство или почтение этим существам из легенд? Но если вы ожидаете подобного от моего сына, вы сильно разочаруетесь. В конце концов, Релик чересчур благороден, чтобы быть кем-то, кроме самого себя.]

[Моя дочь Феррет - младшая сестра-близнец Релика. Не хочу хвастаться, но она выросла настоящей красавицей. Но в последнее время она странно высокомерна - или упряма. Конечно, это не назвать тщеславием, но всё же высокомерие в природе её семьи и вампиров в целом. Вообще-то, я даже сомневаюсь, знает ли она о своей красоте, но, может быть, я покажусь слишком любящим отцом, если скажу, что это одно из многого, за что я её люблю.]

[Я хочу сказать, что могу с гордостью хвастаться своими детьми - что, собственно, в каком-то смысле значит, что я с гордостью хвастаюсь их отцом, собой. Прошу вас, восхваляйте же меня!]

[...Это была шутка. Я не так низок, чтобы использовать своих детей, дабы возвысить самого себя.]

[Я сказал, что владею этим островом, но на самом деле аристократы давно уже мало что значат в этой стране. Другими словами, человеческое население этого острова находится под контролем другого человека.]

[Его зовут Ватт Стальф. Обстоятельства не имеют значения, но у него немало влияния на этом острове… и он считает меня заклятым врагом.]

[Этот человек искренне надеется на свои стремления. Другие, родившиеся в союзе двух противостоящих миров Дня и Ночи, могут оплакивать своё положение и считать, что они ни рыба, ни мясо. Но этот человек использовал своё двойное родство себе на руку - днем использует свои мозги, словно умный человек. А ночью яростно совершает злодеяния, словно потомок вампиров.]

[...Наверное "злодеяния" не самое подходящее слово. В конце концов, этим человеком не движет добро или зло, им движут лишь желания.]

[Вот почему его действия иногда кажутся бессмысленными, а планы - грязными и опасными. Даже если его план уже на 99% выполнен, он может просто забросить его, если он не приведет к желаемому результату. Даже в этом случае, о котором я вам собираюсь поведать, он действовал невероятно нелогично - всё ради того, чтобы унизить меня. Пускай людям, которые попадают в ловушку его прихоти, ужасно неловко, лично мне нравится мелочность этого человека. Вообще-то, я бы даже сказал, что уважаю его за это.]

[Этот мелкий злодей из тех, кто растет и созревает. Он смахивает на героев своим желанием увидеть свои свершения до конца, но никогда не станет таким же великим, как они. И вот почему я считаю, что его подчиненные имеют к нему слабость, в глубине их сердец - любовь к этому наиболее благородному мелкому злодею… человеку, который никогда не предаст своих идеалов.]

[Не будет преувеличением сказать, что трапеза - это сама жизнь в миниатюре. Ваша любимая еда, ваши застольные манеры, даже беседы, которые вы поддерживаете во время еды, говорят что-то о ваших убеждениях. Кстати, я недавно наткнулся на девушку, которая была особенно увлечена искусством приема пищи.]

[Её звали Шизуне Киджима.]

[Как бы объяснить? Некоторую пищу она ест с недюжинным стремлением. В конце концов, она рискует жизнью, добывая себе пропитание. Она одновременно сама себе охотник, повар и гурман.]

[Хм? Вы говорите, что тоже не прочь испробовать её меню, мои друзья? Конечно, у меня нет прав останавливать вас, но должен предупредить. Её стиль питания - не дело денег или вкусовых предпочтений… это образ жизни, который будет преследовать вас до конца ваших дней. Редкие ингредиенты, которые она ищет—]

[Вы спрашиваете, сознательное ли я существо? Ну конечно! В конце концов, мы существуем за пределами человеческой логики. Его Верховное Величество проявил изрядное чувство юмора, даровав мне, вампиру, титул, которого не существует в этой стране. Какая интуитивная прозорливость, не так ли? Конечно, я несу титул виконта с гордостью, как и своё происхождение.]

[Я защищаю этот остров благородным титулом, который не должен существовать, но в то же время мне помогают люди этого кусочка земли.]

[К примеру, видите тех двоих? Этот энергичный парень справа - юный Михаэль, а рядом с ним его младшая сестра мисс Хильда.]

[Они замечательные друзья моих детей… хотя Релика и Хильду можно назвать и влюблённой парочкой. А насчет Феррет и юного Михаэля... Скажем, пока между ними есть сильная связь. Ах, оказалось, довольно просто разузнать о романтических похождениях своего сына, но разузнать то же самое о дочери сложновато.]

[Я не имею в виду, что мне не нравится юный Михаэль. На самом деле, я никогда не смогу в достаточной мере отблагодарить этих брата и сестру за то, что оживили моих детей. Их радость заставляет моих детей улыбаться, что доставляет мне настоящее счастье.]

[Они - тот тип людей, ради которых я живу. В конце концов, их счастье дарует счастье мне. Что появилось раньше: курица или яйцо? Разве это имеет значение, раз и то, и другое по-своему вкусно?]

[Хм? Вам надоело знакомство, мои друзья? Хотите встретиться со мной лично? Хах, похоже, вы ещё не заметили. Я уже показал свою истинную форму, мои дорогие друзья! Всё это время. Да, прямо перед вашим носом. В конце концов, я—]